TANGRAM 34 Bulletin der EKR Dezember 2014 - page 64

64
Humor, Satireund Ironie
|
L’humour, la satireet l’ironie
|
Umorismo, satirae ironia
RolledesHumors inderGesellschaft
Le rôlede l’humourdans la société
Il ruolodell’umorismonella società
TANGRAM 34
|
12/2014
|
SemihYavsaner (aliasMüslüm) imGesprächmit Shpresa Jashari |Die humoristische ErziehungdesMenschen
L’umorismo come veicolo
dell’educazione
Non prendersi sul serio è una premessa
indispensabile della comedy, ci dice Semih
Yavsaner aliasMüslüm. Se si riesce a ridere di
se stessi si sviluppa una vis comica che si tra-
smette anche al pubblico. Cresciuto tra due
mondi ea suoagio inentrambi, il comicober-
nese trae la sua energia umoristica da questa
ambivalenza. Attraverso la rappresentazio-
ne comica dei pregiudizi si possono mettere
in discussione i valori che li hanno generati.
Ma non per rafforzare gli stereotipi. Il perso-
naggio di Müslüm, infatti, nasce proprio per
scardinarli. InquestoYavsaner vede il proprio
lavoro: il suo personaggio deve mostrare ca-
ratteristiche semprenuovee inattesee riunire
contraddizioni che gli permettano di svilup-
parsi. Attraverso l’umorismopuò così scioglie-
re la muffa di certe idee sclerotizzatesi nella
società. Questo modo di educare funziona
e ne fa il latore «fico» di un messaggio che
di «fico» ha ben poco: una specie di filoso-
fia dell’amore per il prossimo. Non da ultimo
giocaun ruolo importante anche la lingua. Di
primoacchito sembra steoreotipata,maascol-
tando meglio si nota che è piena di elemen-
ti atipici, come concetti astratti e diminutivi.
Inoltre, poiché non disdegna i temi politici,
Müslümnonha successo soltantonella società
maggioritaria, ma anchenegli ambienti alter-
nativi. Ciò nonostante Yavsaner non intende
dare voce ad alcunpartitopoliticoo interesse
commerciale. È convinto di poter ottenere di
più con la sua comicità. Proprio perché il suo
messaggio raggiunge i destinatari attraverso
la risata.
Shpresa Jashari ha studiato germanistica all’Università di
Berna e insegnato linguistica alle Università di Zurigo e
Brema. ConHelgaKotthoffeDarjaKlingenberghapubbli-
cato il libro
Komik (in) der Migrationsgesellschaft
(2013).
L’intervista è stata pubblicata nel libro di Helga Kotthoff,
Shpresa Jashari e Darja Klingenberg,
Komik (in) der Mi-
grationsgesellschaft,
UVK Verlagsgesellschaft Konstanz,
Monaco, 2013.
L’éducationpar l’humour
Ne pas se prendre au sérieux: c’est là une
conditionde lacomédie selonSemihYavsaner,
aliasMüslüm. Il faut pouvoir rirede soi, cequi
fait surgir une force comique qui se propage
ensuite au public. Elevé à cheval sur deux
cultures et se sentant à l’aise dans les deux
mondes, il tirede sonexpérienceunevéritable
énergie comique. En égratignant les préjugés
avec humour et ironie, il remet en question
les jugements de valeur. Car il ne s’agit pas de
renforcer les stéréotypes: lafiguredeMüslüm
évolue au contraire pour s’en libérer. C’est là
que, selon Yavsaner, réside la finalité de son
travail: que son personnage révèle d’autres
traits inattendus, réconcilie les contradictions
qu’ils véhiculent. L’humour lui permet ainsi de
démonter des conceptions sociales sclérosées.
Le comique y voit un moyen d’éduquer son
prochain et en profite pour diffuser un mes-
sage sérieux, qui passerait beaucoup moins
bien sous une forme moins «cool»: un mes-
saged’amour. La langue y joueun rôle impor-
tant. A première vue, elle paraît stéréotypée.
Mais à y regarder deplus près, on voit qu’elle
est entrelardée d’expressions atypiques: des
notions abstraites, des diminutifs en -li, etc.
Lebonaccueil réservéaupersonnagedeMüs-
lüm, non seulement par le grand public, mais
aussi par les milieux alternatifs, s’explique
notamment par le fait queYavsaner ne craint
pasd’aborder les sujetspolitiques. Pourtant, il
refuse de se laisser récupérer par un parti ou
des intérêts commerciaux. Il croit au contraire
pouvoir davantage faire bouger les choses en
continuant à ne pas se prendre au sérieux.
C’est justement cela qui rend son message
percutant.
Shpresa Jashari a étudié la philologie allemande à l’Uni-
versité de Berne. Elle a enseigné la linguistique aux uni-
versités de Zurich et deBrème et publié le livre
Komik (in)
der Migrationsgesellschaft
avec Helga Kotthoff et Darja
Klingenberg (2013).
L’interview a été publiée dans le livre d’Helga Kotthoff,
Shpresa Jashari et Darja Klingenberg,
Komik (in) der Mi-
grationsgesellschaft,
UVK Verlagsgesellschaft Konstanz,
Munich, 2013.
1...,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63 65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,...118
Powered by FlippingBook