Caso 2013-036N

Non-entrée en matière suite au retrait des plaintes convenu par les parties

Neuchâtel

Cronistoria della procedura
2013 2013-036N L’autorité de poursuite pénale compétente ordonne une non-entrée en matière.
Criteri di ricerca giuridici
Autorità/Istanza Autorità preposta al perseguimento penale
Atto / Fattispecie oggettiva Art. 261bis CP / 171c CPM (nessuna specificazione della fattispecie)
Oggetto della protezione
Domande specifiche sulla fattispecie
Parole chiave
Autori Nessuna indicazione sull'autore
Vittime Nessuna indicazione sulla vittima
Mezzi utilizzati Nessuna indicazione sui mezzi utilizzati
Contesto sociale Nessuna indicazione sul contesto sociale
Ideologia Nessuna indicazione sull'ideologia

Sintesi

Chacune des parties a manifesté son accord pour retirer sa plainte à condition que les autres parties en fassent de même. La seule infraction à ne pas être poursuivie sur plainte doit également être abandonnée, dès l’instant où les propos tenus forment un tout avec l’ensemble des autres infractions et qu’il n’y a aucun intérêt public à les punir au vue de l’arrangement intervenu. L’autorité de poursuite pénale compétente constate qu’il n’y a, dès lors, plus lieu de donner suite à la présente procédure.
Chacune des parties a manifesté son accord pour retirer sa plainte à condition que les autres parties en fassent de même. La seule infraction à ne pas être poursuivie sur plainte doit également être abandonnée, dès l’instant où les propos tenus forment un tout avec l’ensemble des autres infractions et qu’il n’y a aucun intérêt public à les punir au vue de l’arrangement intervenu.

L’autorité de poursuite pénale compétente constate qu’il n’y a, dès lors, plus lieu de donner suite à la présente procédure.

Decisione

L’autorité de poursuite pénale compétente ordonne la non-entrée en matière dans la cause. Les frais sont laissés à la charge de l’État.