Diritto penale

Le decisioni e le sentenze cantonali vertenti sull’articolo 261bis del Codice penale (CP) sono trasmesse alla Commissione federale contro il razzismo CFR, in forma anonima, dal Servizio delle attività informative della Confederazione SIC. Conformemente all’ordinanza concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali, le autorità dei Cantoni sono tenute a notificare al SIC tutte le decisioni e le sentenze che riguardano l’applicazione dell’articolo 261bis CP. Le decisioni e le sentenze vertenti sull’articolo 171c del Codice penale militare sono invece trasmesse alla CFR dall’Ufficio dell’uditore in capo della giustizia militare.
Per ogni decisione o sentenza inserita nella banca dati, la CFR ha elaborato una sintesi che può essere consultata allo schermo o scaricata in formato PDF.

Ricerca

Periodo dal
  al  
N. documento
  p.es. 2013-004N
Cantone


Criteri di ricerca giuridici

Autorità/Istanza
Decision
Atto / Fattispecie oggettiva
Oggetto della protezione
Domande specifiche sulla fattispecie
Sanzione / Commisurazione della pena
Domande generali sull’Art. 261bis CP


Parole chiave

Autori
Vittime
Mezzi utilizzati
Contesto sociale
Ideologia


Ricerca nel testo integrale


 

1028 casi

N.
Titolo
Cantone
1999-020N Antisemitisches Flugblatt einer rechtsextremen Gruppe Argovia
2007-021N Antisemitisches Gespräch in einem Chatroom Argovia
2008-002N Antisemitisches Lied San Gallo
2005-015N Antisemitisches Wahlplakat Argovia
2005-016N Antisemitisches Wahlplakat Argovia
2010-008N Anzeige gegen Unbekannt wegen Verweigerung eines Sitzplatzes aus antisemtischen ... Zurigo
2003-007N Appel au boycott des produits israéliens ou des entreprises soutenant la politique ... Vaud
2018-060N Appel à la révolte des Noir.e.s contre la Suisse, les Arabes et les Libanais
Vaud
2020-052N «Araberfresse», «Scheiss-Araber», «Kameltreiber» und «Scheiss-Ausländer»
Lucerna
1998-014N Arbeitgeber beschimpft Arbeitnehmer: «Wenn du die Arbeit nicht machen kannst, so ... Soletta
1998-015N Article de journal à caractère antisémite à propos des fonds en déshérence Vaud
1999-040N Article de journal incitant le renvoi immédiat des requérants d'asile incarcérés ... Vaud
2010-024N Artikel auf einer parteieigenen Internetseite mit dem Titel «Die Lügen um Anne ... Basilea Città
2010-030N Artikel mit dem Titel "Darum dürfen wir Muslime gar nie einbürgern" in einer ... Turgovia
2004-057N „Asylantenheim Nein Danke“ Friburgo
1996-006N Aucune indication précise sur les faits Vaud
1998-016N Aucune indication précise sur les faits Vaud
1998-019N Aucune indication précise sur les faits Giura
1999-002N Aucune indication précise sur les faits Vaud
1999-006N Aucune indication précise sur les faits Vaud
1999-008N Aucune indication précise sur les faits Vaud
1999-013N Aucune indication précise sur les faits Vaud
1999-014N Aucune indication précise sur les faits Vaud
1999-028N Aucune indication précise sur les faits Vaud
1999-030N Aucune indication précise sur les faits Vaud
1999-048N Aucune indication précise sur les faits Vaud
2000-044N Aucune indication précise sur les faits Berna
2000-054N Aucune indication précise sur les faits Vaud
2000-060N Aucune indication précise sur les faits Vaud
2001-006N Aucune indication précise sur les faits Vaud
2001-025N Aucune indication précise sur les faits Vaud
2001-031N Aucune indication précise sur les faits Vaud
2001-035N Aucune indication précise sur les faits Vaud
2001-044N Aucune indication précise sur les faits Vaud
2002-006N Aucune indication précise sur les faits Vaud
2002-012N Aucune indication précise sur les faits Vaud
2002-027N Aucune indication précise sur les faits Vaud
2003-017N Aucune indication précise sur les faits Vaud
2003-051N Aucune indication précise sur les faits Neuchâtel
2004-008N Aucune indication précise sur les faits Vaud
2004-014N Aucune indication précise sur les faits Vaud
2004-024N Aucune indication précise sur les faits Vaud
2005-014N Aucune indication précise sur les faits Berna
2005-022N Aucune indication précise sur les faits Vaud
2005-024N Aucune indication précise sur les faits Vaud
2006-041N Aucune indication précise sur les faits Vaud
2006-048N Aucune indication précise sur les faits Vaud
2000-026N Aucune indication précise sur les faits. Vaud
2001-028N Aufkleber: Bezeichnung von Ausländern als Gewalttäter und Kanaken Soletta
2007-003N Aufruf auf Bierkarton: «Spenden Sie für die Wiedereröffnung von Auschwitz». Basilea Città